• The Embassy hosts “Soca Zumba” event in Beijing, February 25, 2017;
  • Students at the Harrow International School in Beijing during presentation on the “Evolution of the Steelpan”, March 07, 2017
  • The Honourable Stuart Young, Minister in the Office of the Prime Minister and Minister in the Ministry of the Attorney General and Legal Affairs, at the Belt and Road Forum for International Cooperation, Beijing, May 14, 2017
  • The Honourable Stuart Young, Minister in the Office of the Prime Minister and Minister in the Ministry of the Attorney General and Legal Affairs, meets with stakeholders during visit to China, May 13-19, 2017
  • The Honourable Stuart Young, Minister in the Office of the Prime Minister and Minister in the Ministry of the Attorney General and Legal Affairs, meets with stakeholders during visit to China, May 13-19, 2017
  • Visit by delegation from the Faculty of Food and Agriculture, University of the West Indies, St. Augustine Campus, May 25, 2017
  • Students at the Ritan School in Beijing at commemorative event for the arrival of new steelpans from Trinidad and Tobago, June 09, 2017
  • The Honourable Darryl Smith, Minister of Sport and Youth Affairs, delivers remarks at the 4th China-Latin America and the Caribbean Young Political Leaders Forum, Beijing, July 04, 2017
  • Assemblyman Jomo Pitt, Secretary for Sports and Youth Affairs, Tobago House of Assembly, participates in plenary session at the 4th China-Latin America and the Caribbean Young Political Leaders Forum, Beijing, July 04, 2017
  • The Honourable Darryl Smith, Minister of Sport and Youth Affairs, meets with Professor Chi Jian, President of the Beijing Sport University, during visit to China, July 11-20, 2017
  • Embassy in Beijing, China 特立尼达和多巴哥共和国驻中华人民共和国大使馆


    About Us

    The Embassy of the Republic of Trinidad and Tobago in the People’s Republic of China was officially opened on February 26, 2014 by the Honourable Kamla Persad-Bissessar, former Prime Minister of the Republic of Trinidad and Tobago. The Embassy is also accredited to the Republic of Korea, Malaysia, the Kingdom of Thailand, Brunei Darussalam, the Kingdom of Cambodia, the Socialist Republic of Vietnam, and the Republic of the Philippines.

    特立尼达和多巴哥共和国驻中华人民共和国大使馆于2014年2月26日由时任特立尼达和多巴哥共和国总理的卡姆拉·珀塞德-比塞萨尔阁下正式开馆。此使馆同时也被委任为负责大韩民国、马来西亚、泰王国、文莱达鲁萨兰国、柬埔寨王国、越南社会主义共和国和菲律宾共和国的外交机构


    Contact Information 联系方式

    Embassy of the Republic of Trinidad and Tobago, Beijing, China 
    Chargé d'Affaires a.i. Ms. Ayesha Wharton 

    Address: Villa 04-03, Section C 
    Liang Ma Qiao Diplomatic Compound 
    No. 7 Bei Xiao Jie, Liang Ma Qiao 
    Chaoyang District, Beijing 100600 
    Country: China

    Phone: (8610) 8532 3432 
    Fax: (8610) 8532 1410 
    Email: embbeijing@foreign.gov.tt

    Office hours: Monday – Friday, 9:00am to 5:00pm, China Standard Time

    Visa Application hours: Monday – Thursday, 10:00 a.m. to 2:00 p.m., China Standard Time

    特立尼达和多巴哥共和国驻华大使馆(北京
    临时代办吴爱识女士
    地址:北京市朝阳区亮马桥北小街7号亮马桥外交公寓C区别墅LC04-03号
    国家:中国
    邮编:100600
    电话:(8610) 8532 3432
    传真:(8610) 8532 1410
    电子邮箱:embbeijing@foreign.gov.tt
    办公时间:周一至周五,上午9:00--下午5:00,中国标准时间
    签证申请时间:周一至周四,上午10:00-下午2:00,中国标准时间



    Services Provided服务项目

    Immigration Services入境移民服务

    The Embassy processes applications for Trinidad and Tobago visas made by Chinese and other foreign nationals, and facilitates applications for renewals of machine-readable Trinidad and Tobago passports for nationals of the Republic of Trinidad and Tobago.

    使馆承接中国和其他外国公民前往特立尼达和多巴哥的签证申请并帮助特立尼达和多巴哥公民申请可机读特立尼达和多巴哥护照的延期申请。

    [Frequently asked visa questions常见签证问题]

    [Frequently asked passport questions常见护照问题]


    Consular Services领事服务

    The Embassy provides consular services to nationals of the Republic of Trinidad and Tobago residing in the People’s Republic of China, as well as the countries under the Embassy’s accreditation.

    使馆为在华及以上委任国居住的特立尼达和多巴哥公民提供领事服务。

    [Frequently asked consular questions常见领事问题]


    Business Facilitation Services商务促进服务

    The Embassy provides support to Trinidad and Tobago business interests in doing business in the People’s Republic of China, and vice versa.

    使馆向对有兴趣在中华人民共和国开展商务活动的特立尼达和多巴哥公民提供支持,反之亦然(即也向对有兴趣在特立尼达和多巴哥共和国开展商务活动的中国公民提供支持)。

    [Frequently asked business facilitation questions关于商务促进的常见问题]


    Information on Chinese Visas, Work and Residence Permits关于中国签证、在华工作及居住许可的信息

    Nationals of the Republic of Trinidad and Tobago travelling on ordinary passports to mainland China are required to obtain Chinese visas to enter and exit the People’s Republic of China.

    The State Administration of Foreign Experts Administration (SAFEA) is responsible for certifying foreign experts to work in the Chinese mainland.

    According to Chinese law, foreigners working or studying in China are required to apply for  Chinese Residence Permits within 30 days after entry into the territory of the People's Republic of China.

    特立尼达和多巴哥共和国公民持普通护照在中国大陆出入境须申请中华人民共和国签证。

    中华人民共和国)国家外国专家局负责为在中国大陆工作的外国专家颁发专业合格证书或认证。

    根据中国法律,在华工作或学习的外国人须在入境中华人民共和国后30天内申请中国居留许可。

    [Frequently asked questions on Chinese Visas, Work and Residence Permits中国签证、工作和居留许可的常见问题]


    Social Media 社交媒体

    Visit us on WeChat, Weibo, and Facebook!

    访问我们的微信,微博,和脸谱网

    (Scan the QR Code to go to our WeChat page 扫描QR码以转到我们的微信页面)

    Social Media Barcode Emb_Beijing

    Address
    • Levels 10 -14 Tower C,
    • International Waterfront Complex,
    • 1A Wrightson Road,
    • Port of Spain,
    • Trinidad
    Contact Us

    © 2010-2016 Copyright Government of the Republic of Trinidad & Tobago. All Rights Reserved